From c7563eec5ed567775bde63209b7446e0ab67d758 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Roberto Frnacisco Lezaeta Reyes Date: Sun, 14 May 2017 22:30:58 -0400 Subject: [PATCH] Update spanish translation with slot9 and misc changes Signed-off-by: Pablo Roberto Frnacisco Lezaeta Reyes --- gtk/po/es.po | 48 +++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/gtk/po/es.po b/gtk/po/es.po index 3fb77c5e..7f041e51 100644 --- a/gtk/po/es.po +++ b/gtk/po/es.po @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Salir del modo pantalla completa" #: gtk/src/snes9x.ui:909 gtk/src/snes9x.ui:6518 msgid "Quit Snes9x" -msgstr "Salir de snes9x" +msgstr "Salir de Snes9x" #: gtk/src/snes9x.ui:920 msgid "Automatic" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Abrir imagen R_OM..." #: gtk/src/snes9x.ui:1059 msgid "Open Recent" -msgstr "Abrir Reciente" +msgstr "Abrir reciente" #: gtk/src/snes9x.ui:1071 msgid "Open with _NetPlay..." @@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "Abrir la ROM para usar con juego en red" #: gtk/src/snes9x.ui:1085 msgid "Open _MultiCart..." -msgstr "Abrir _Multicartucho..." +msgstr "Abrir _multicartucho..." #: gtk/src/snes9x.ui:1100 msgid "_Load State" -msgstr "_Cargar Estado" +msgstr "_Cargar estado" #: gtk/src/snes9x.ui:1110 gtk/src/snes9x.ui:1220 msgid "Slot _0" @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "Grabar víd_eo..." #: gtk/src/snes9x.ui:1435 msgid "_Stop Recording" -msgstr "_Detener Grabación" +msgstr "_Detener grabación" #: gtk/src/snes9x.ui:1447 msgid "_Jump to Frame..." -msgstr "_Ir al Cuadro..." +msgstr "_Ir al cuadro..." #: gtk/src/snes9x.ui:1465 msgid "Sy_nc Clients" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "_5 x" #: gtk/src/snes9x.ui:1612 msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Pantall completa" +msgstr "_Pantalla completa" #: gtk/src/snes9x.ui:1629 msgid "_Options" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "_Preferencias..." #: gtk/src/snes9x.ui:1826 msgid "Open Multiple ROM Images (MultiCart)" -msgstr "Abrir múltiples imágenes ROM (Multicartucho)" +msgstr "Abrir múltiples imágenes ROM (multicartucho)" #: gtk/src/snes9x.ui:1889 msgid "Slot A:" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Servidor" #: gtk/src/snes9x.ui:2274 msgid "Sync using reset" -msgstr "Reiniciar para sincronizar" +msgstr "Sincronizar usando reiniciar" #: gtk/src/snes9x.ui:2278 msgid "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "milisegundos" #: gtk/src/snes9x.ui:4088 msgid "Buffer size:" -msgstr "Tamaño del Búfer:" +msgstr "Tamaño del búfer:" #: gtk/src/snes9x.ui:4102 msgid "Input rate:" @@ -943,17 +943,17 @@ msgstr "Salto de cuadro:" #: gtk/src/snes9x.ui:4328 msgid "Block invalid VRAM access" -msgstr "Bloquear acceso invalido a la VRAM" +msgstr "Bloquear accesos no validos a la VRAM" #: gtk/src/snes9x.ui:4341 msgid "Allow opposing dpad directions" msgstr "Permitir direcciones opuestas en el mando" msgid "Rewind buffer size (MB):" -msgstr "Tamaño del Búfer rebobinado (MB):" +msgstr "Tamaño del búfer de rebobinado (MB):" msgid "Number of frames between rewind snapshots:" -msgstr "Número de cuadros entre actualizaciones rebobinado:" +msgstr "Número de cuadros entre instantáneas rebobinadas:" #: gtk/src/snes9x.ui:4345 msgid "Let left and right or up and down be pressed at the same time" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Abrir ROM" #: gtk/src/snes9x.ui:6765 msgid "Toggle BG layer 0" -msgstr "Alternar capa BG 0" +msgstr "Alternar capa de fondo 0" #: gtk/src/snes9x.ui:6777 msgid "Toggle BG layer 1" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Alternar «sprites»" #: gtk/src/snes9x.ui:6833 msgid "BG layering hack" -msgstr "Hack de capas BG" +msgstr "Hack de capas de fondo" #: gtk/src/snes9x.ui:6847 msgid "Screenshot" @@ -1297,6 +1297,9 @@ msgstr "Ranura 7" msgid "Slot 8" msgstr "Ranura 8" +msgid "Slot 9" +msgstr "Ranura 9" + #: gtk/src/snes9x.ui:7708 msgid "Save States" msgstr "Estados guardados" @@ -1802,13 +1805,14 @@ msgstr "Sin descripción" msgid "Rotate all axes to their maximum values, then press OK" msgstr "Ruede todos los ejes hasta su máximo valor, entonces presione Ok/Aceptar" -msgid "GTK port version: " -msgstr "Puerto de la version GTK: " +msgid "GTK+ port version: " +msgstr "Puerto de la version GTK+: " msgid "English localization by Brandon Wright" msgstr "" "Localización al inglés por Brandon Wright" "\nLocalización al español por INUKAZE, Jristz" +"\n" msgid "" "\n" @@ -1832,14 +1836,8 @@ msgstr " Mando" msgid " NetPlay" msgstr " Juego en red" -msgid "" -"\n" -"\n" -"Snes9x version: " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Versión de Snes9x: " +msgid "Snes9x version: " +msgstr "Versión de Snes9x: " msgid "Select Folder" msgstr "Seleccione una carpeta"