# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-29 19:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/gtk_binding.cpp:248 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gtk_binding.cpp:257 msgid "Keyboard {}{}{}{}" msgstr "" #: src/gtk_binding.cpp:267 msgid "Axis {} {} {}%" msgstr "" #: src/gtk_binding.cpp:272 msgid "Button {}" msgstr "" #: src/gtk_binding.cpp:274 msgid "Joystick {} {}" msgstr "" #: src/gtk_binding.cpp:278 msgid "Unset" msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:24 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:60 msgid "Description" msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:66 msgid "Cheat" msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:227 src/gtk_cheat.cpp:355 msgid "No description" msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:231 src/gtk_cheat.cpp:360 msgid "Couldn't find any cheat codes in input." msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:306 msgid "Couldn't Find Cheats Database" msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:306 msgid "No Matching Game Found" msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:307 msgid "" "The database file cheats.bml was not found. It is normally installed " "with Snes9x, but you may also place a custom copy in your configuration or " "cheats directory." msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:309 msgid "" "No matching game was found in the databases. If you are using a non-official " "translation or modified copy, you may be able to find and manually enter the " "codes." msgstr "" #: src/gtk_config.cpp:407 msgid "Couldn't create config directory: {}\n" msgstr "" #: src/gtk_netplay.cpp:66 msgid "Connection Error" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:21 msgid "Same location as current game" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:130 msgid "HQ2x" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:131 msgid "HQ3x" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:132 msgid "HQ4x" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:136 msgid "2xBRZ" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:137 msgid "3xBRZ" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:138 msgid "4xBRZ" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:145 msgid "OpenGL - Use 3D graphics hardware" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:147 msgid "XVideo - Use hardware video blitter" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:149 msgid "Vulkan" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:151 msgid "None - Use software scaler" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:238 msgid "Snes9x version: " msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:239 msgid "GTK+ port version: " msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:241 msgid "English localization by Brandon Wright" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:265 msgid "Select directory" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:338 msgid "Select Shader File" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:669 msgid "" "Changing the SRAM directory with a game loaded will replace the .srm file in " "the selected directory with the SRAM from the running game. If this is not " "what you want, click 'cancel'." msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:674 msgid "Warning: Possible File Overwrite" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:929 msgid "Current joystick centers have been saved." msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:930 msgid "Calibration Complete" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:48 src/snes9x.ui:8430 msgid "Save States" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:57 msgid "All Files" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:616 msgid "Couldn't load files." msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:637 msgid "Open SNES Movie" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:642 msgid "New SNES Movie" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:661 msgid "SNES Movies" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:690 msgid "Open SNES ROM Image" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:695 msgid "SNES ROM Images" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:740 msgid "Couldn't load file: " msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:767 msgid "Load Saved State" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:796 #, c-format msgid "The current frame in the movie is %d." msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:829 msgid "Save State" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:850 msgid "Save SPC file..." msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:872 msgid "Couldn't save SPC file:" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:888 #, c-format msgid "" "Information for %s\n" "\n" "Name: %s\n" "Speed: %02X/%s\n" "Map: %s\n" "Type: %02x\n" "Contents: %s\n" "ROM Size: %s\n" "Calculated Size: %d\n" "SRAM Size: %s\n" "Header Checksum: %04X\n" "Checksum Complement: %04X\n" "Actual Checksum: %04X\n" "Video: %s\n" "CRC32: %08X\n" "Revision: %s\n" "%s%s" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:924 msgid "" "\n" "\n" "This ROM has been auto-patched with " msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:924 msgid "" "\n" "\n" "This ROM has been modified or damaged" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:938 msgid "File Information" msgstr "" #: src/gtk_shader_parameters.cpp:67 msgid "Export Shader Preset to:" msgstr "" #: src/gtk_shader_parameters.cpp:90 msgid "Shader Preset" msgstr "" #: src/gtk_shader_parameters.cpp:131 msgid "Shader Parameters" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9 msgid "About Snes9x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:48 msgid "label106" msgstr "" #: src/snes9x.ui:278 msgid "Snes9x Cheats" msgstr "" #: src/snes9x.ui:396 msgid "Update Cheat" msgstr "" #: src/snes9x.ui:411 msgid "Disable All" msgstr "" #: src/snes9x.ui:427 msgid "Delete All Cheats" msgstr "" #: src/snes9x.ui:442 msgid "Search Cheat Database" msgstr "" #: src/snes9x.ui:484 msgid "Code:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:521 msgid "Description:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:568 msgid "Advance to Frame" msgstr "" #: src/snes9x.ui:637 msgid "The current frame in the movie is" msgstr "" #: src/snes9x.ui:658 msgid "Fast-forward to frame" msgstr "" #: src/snes9x.ui:819 msgid "Black" msgstr "" #: src/snes9x.ui:822 msgid "Color bars" msgstr "" #: src/snes9x.ui:825 msgid "Pixel art patterns" msgstr "" #: src/snes9x.ui:828 msgid "Dithered gradient" msgstr "" #: src/snes9x.ui:831 msgid "Color bars and patterns" msgstr "" #: src/snes9x.ui:834 msgid "Starfield" msgstr "" #: src/snes9x.ui:837 msgid "Snow" msgstr "" #: src/snes9x.ui:848 msgid "Game Genie" msgstr "" #: src/snes9x.ui:851 msgid "Pro Action Replay" msgstr "" #: src/snes9x.ui:854 msgid "Goldfinger" msgstr "" #: src/snes9x.ui:865 src/snes9x.ui:888 msgid "12.5%" msgstr "" #: src/snes9x.ui:868 src/snes9x.ui:891 msgid "25%" msgstr "" #: src/snes9x.ui:871 src/snes9x.ui:894 msgid "50%" msgstr "" #: src/snes9x.ui:874 src/snes9x.ui:897 msgid "100%" msgstr "" #: src/snes9x.ui:885 msgid "0%" msgstr "" #: src/snes9x.ui:908 src/snes9x.ui:1989 msgid "None" msgstr "" #: src/snes9x.ui:911 msgid "SuperEagle" msgstr "" #: src/snes9x.ui:914 msgid "2xSaI" msgstr "" #: src/snes9x.ui:917 msgid "Super2xSaI" msgstr "" #: src/snes9x.ui:920 msgid "EPX" msgstr "" #: src/snes9x.ui:923 msgid "EPX Smooth" msgstr "" #: src/snes9x.ui:926 msgid "Blargg's NTSC" msgstr "" #: src/snes9x.ui:929 msgid "Scanlines" msgstr "" #: src/snes9x.ui:932 msgid "Simple2x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:935 msgid "Simple3x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:938 msgid "Simple4x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:949 msgid "8:7 Square pixels" msgstr "" #: src/snes9x.ui:952 msgid "8:7 Square pixels, integer multiples" msgstr "" #: src/snes9x.ui:955 msgid "4:3 SNES correct aspect" msgstr "" #: src/snes9x.ui:958 msgid "4:3 SNES correct aspect, integer multiples" msgstr "" #: src/snes9x.ui:961 msgid "8*8:7*7 NTSC" msgstr "" #: src/snes9x.ui:964 msgid "8*8:7*7 NTSC, integer multiples" msgstr "" #: src/snes9x.ui:981 msgid "Merge adjacent pairs" msgstr "" #: src/snes9x.ui:984 msgid "Output directly" msgstr "" #: src/snes9x.ui:987 msgid "Scale low-resolution screens" msgstr "" #: src/snes9x.ui:998 src/snes9x.ui:1036 msgid "1" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1001 src/snes9x.ui:1039 msgid "2" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1004 src/snes9x.ui:1042 msgid "3" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1007 src/snes9x.ui:1045 msgid "4" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1010 src/snes9x.ui:1048 msgid "5" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1013 src/snes9x.ui:1051 msgid "1+" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1016 src/snes9x.ui:1054 msgid "2+" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1019 src/snes9x.ui:1057 msgid "3+" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1022 src/snes9x.ui:1060 msgid "4+" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1025 src/snes9x.ui:1063 msgid "5+" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1074 msgid "Toggle the menu bar" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1077 msgid "Exit fullscreen mode" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1080 src/snes9x.ui:6957 msgid "Quit Snes9x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1091 msgid "Timer-based" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1094 msgid "Timer-based with automatic frame-skipping" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1097 msgid "Sound buffer synchronization" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1100 msgid "No throttling, use vsync to control speed" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1111 msgid "48000 hz" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1114 msgid "44100 hz" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1117 msgid "32000 hz" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1120 msgid "22050 hz" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1123 msgid "16000 hz" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1126 msgid "11025 hz" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1129 msgid "8000 hz" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1132 msgid "0 hz" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1149 msgid "16-bit (GL_RGB)" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1152 msgid "32-bit (GL_BGRA)" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1163 msgid "Nearest" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1166 msgid "Linear" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1169 msgid "Gaussian (correct)" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1172 msgid "Cubic" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1175 msgid "Sinc" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1188 msgid "Snes9x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1208 msgid "_File" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1215 msgid "_Open ROM Image..." msgstr "" #: src/snes9x.ui:1229 msgid "Open Recent" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1238 msgid "Clear Recent Items" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1250 msgid "Open with _NetPlay..." msgstr "" #: src/snes9x.ui:1253 msgid "Open a ROM to use with NetPlay" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1264 msgid "Open _MultiCart..." msgstr "" #: src/snes9x.ui:1279 msgid "_Load State" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1289 src/snes9x.ui:1423 msgid "Slot _0" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1298 src/snes9x.ui:1432 msgid "Slot _1" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1307 src/snes9x.ui:1441 msgid "Slot _2" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1316 src/snes9x.ui:1450 msgid "Slot _3" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1325 src/snes9x.ui:1459 msgid "Slot _4" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1334 src/snes9x.ui:1468 msgid "Slot _5" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1343 src/snes9x.ui:1477 msgid "Slot _6" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1352 src/snes9x.ui:1486 msgid "Slot _7" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1361 src/snes9x.ui:1495 msgid "Slot _8" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1370 src/snes9x.ui:1504 msgid "Slot _9" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1385 msgid "From _File..." msgstr "" #: src/snes9x.ui:1400 msgid "_Undo Load State" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1413 msgid "_Save State" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1519 msgid "To _File..." msgstr "" #: src/snes9x.ui:1536 msgid "Save SPC..." msgstr "" #: src/snes9x.ui:1553 msgid "Show ROM _Info..." msgstr "" #: src/snes9x.ui:1570 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1587 msgid "_Emulation" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1594 msgid "Run / _Continue" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1605 msgid "_Pause" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1623 msgid "Load _Movie..." msgstr "" #: src/snes9x.ui:1635 msgid "R_ecord Movie..." msgstr "" #: src/snes9x.ui:1647 msgid "_Stop Recording" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1659 msgid "_Jump to Frame..." msgstr "" #: src/snes9x.ui:1677 msgid "Sy_nc Clients" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1694 msgid "Reset" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1706 msgid "Soft _Reset" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1723 msgid "_View" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1731 msgid "_Toggle Menubar" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1748 msgid "_Change Size" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1762 msgid "_1x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1771 msgid "_2x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1780 msgid "_3x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1789 msgid "_4x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1798 msgid "_5x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1807 msgid "_6x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1816 msgid "_7x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1825 msgid "_8x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1834 msgid "_9x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1843 msgid "1_0x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1860 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1877 msgid "_Options" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1886 msgid "Controller Ports" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1895 msgid "SNES Port 1" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1905 src/snes9x.ui:1949 msgid "Joypad" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1914 src/snes9x.ui:1958 msgid "Mouse" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1924 src/snes9x.ui:1978 msgid "Superscope" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1939 msgid "SNES Port 2" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1968 msgid "Multitap" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2015 msgid "_Cheats..." msgstr "" #: src/snes9x.ui:2029 msgid "_Shader Parameters..." msgstr "" #: src/snes9x.ui:2045 msgid "_Preferences..." msgstr "" #: src/snes9x.ui:2090 msgid "Open Multiple ROM Images (MultiCart)" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2153 msgid "Slot A:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2165 msgid "Select an Image for Slot A" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2189 msgid "Slot B:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2201 msgid "Select an Image for Slot B" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2233 msgid "Snes9x NetPlay" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2310 msgid "" "The game chosen will be loaded before connecting. This field can be blank if " "the server will send the ROM image" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2325 src/snes9x.ui:4022 src/snes9x.ui:5137 src/snes9x.ui:5152 #: src/snes9x.ui:5169 src/snes9x.ui:5186 src/snes9x.ui:5203 msgid "Browse..." msgstr "" #: src/snes9x.ui:2347 msgid "Clear entry" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2367 msgid "ROM Image" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2396 msgid "Connect to another computer" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2400 msgid "Connect to another computer that is running Snes9x NetPlay as a server" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2420 msgid "Name or IP address:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2432 msgid "Domain name or internet protocol address of a remote computer" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2448 msgid "Port:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2460 src/snes9x.ui:2930 msgid "Connect to specified TCP port on remote computer" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2485 msgid "Act as a server" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2489 msgid "" "Host a game on this computer as Player 1, requiring extra throughput to " "support multitple users" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2509 msgid "Server" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2539 msgid "Sync using reset" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2543 msgid "" "Reset the game when players join instead of transferring potentially " "unreliable freeze states" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2554 msgid "Send ROM image to clients" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2558 msgid "" "Send the running game image to players instead of requiring them to have " "their own copies" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2576 msgid "Default port:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2588 msgid "TCP port used as a connection point for remote clients" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2620 msgid "Ask server to pause when" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2650 msgid "frames behind" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2673 msgid "Settings" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2701 msgid "Snes9x Preferences" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2817 msgid "Use fullscreen on ROM open" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2821 msgid "Go to fullscreen mode immediately after opening a ROM" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2833 msgid "Show local time" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2848 msgid "Show frame rate" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2863 msgid "Show pressed keys" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2878 msgid "Show fast-forward and pause indicators" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2893 msgid "Use overscanned height" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2897 msgid "Use SNES extended height. Will probably cause letterboxing" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2919 msgid "On-screen display size:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2961 msgid "Change fullscreen resolution:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2965 msgid "Changes the screen resolution when running Snes9x in fullscreen mode" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3010 msgid "Basic Settings" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3051 msgid "Scale image to fit window" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3055 msgid "Scales the image so no black bars are present" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3075 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3110 msgid "Maintain aspect-ratio" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3114 msgid "Scales the image as large as possible without distortion" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3131 msgid "Use " msgstr "" #: src/snes9x.ui:3135 msgid "Allows scaling and filtering to use multiple processors" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3167 msgid "threads for filtering and scaling" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3191 msgid "High-resolution effect:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3234 msgid "Apply scaling filter:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3302 msgid "Video preset:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3316 msgid "Composite" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3330 msgid "S-Video" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3344 msgid "RGB" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3358 msgid "Monochrome" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3399 msgid "Artifacts:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3414 msgid "Sharpness:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3429 msgid "Brightness:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3444 msgid "Contrast:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3459 msgid "Saturation:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3474 msgid "Hue:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3675 msgid "Gamma:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3690 msgid "Fringing:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3705 msgid "Bleed:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3720 msgid "Resolution:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3750 msgid "Merge odd and even fields" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3772 src/snes9x.ui:3831 msgid "Scanline intensity:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3876 msgid "Scaling" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3918 msgid "Bilinear-filter output" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3933 msgid "Use best settings for FreeSync/G-Sync when fullscreen" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3954 msgid "Sync to vertical blank" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3958 msgid "Sync the image to the vertical retrace to stop tearing" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3970 msgid "Reduce input lag" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3974 msgid "" "Sync the program with the video output after every displayed frame to reduce " "input latency" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3990 msgid "Shader:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4054 msgid "Force an inverted byte-ordering" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4058 msgid "" "Forces a swapped byte-ordering for cases where the system's endian is used " "instead of the video card" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4082 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4111 msgid "Display" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4164 msgid "Sound driver:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4199 msgid "Automatically adjust input rate to display" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4203 msgid "Sets the correct input rate based on the display's refresh rate" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4215 msgid "Dynamic rate control" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4219 msgid "Smooth out slight hiccups in sound input rate" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4230 msgid "Mute sound output" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4234 msgid "Disables output of sound" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4246 msgid "Mute sound when using turbo or rewind" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4250 msgid "Disables output of sound when using turbo or rewind" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4273 msgid "Playback rate:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4308 msgid "milliseconds" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4331 msgid "Buffer size:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4345 msgid "Dynamic rate limit:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4390 msgid "Input rate:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4403 msgid "" "Adjust to produce more or less data. Decrease the rate if experiencing " "crackling. Increase the rate if experiencing frame-rate stuttering. Best used " "with the \"Synchronize with sound\" option" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4452 msgid "Video rate:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4465 msgid "label" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4490 msgid "Sound Settings" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4524 src/snes9x.ui:8755 msgid "Sound" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4582 msgid "Throttling method:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4624 msgid "Speed Control" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4662 msgid "Rewind buffer size (MB):" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4704 msgid "Number of frames between rewind snapshots:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4745 msgid "Rewind Settings" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4776 msgid "Allow invalid VRAM access" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4780 msgid "" "Allows ROM hacks to write to screen at the wrong time. Only use if you know " "your ROM hack expects this" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4790 msgid "Allow opposing dpad directions" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4794 msgid "Let left and right or up and down be pressed at the same time" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4805 msgid "Overclock CPU" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4809 msgid "Reduces slowdown, but has potential to break games" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4820 msgid "Remove sprite limit" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4824 msgid "Reduces flicker, but may cause graphical artifacts" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4835 msgid "Redirect echo buffer overflow" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4839 msgid "Allows old addmusic hacks to work, but will likely hurt other games" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4857 msgid "SuperFX clock speed %:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4896 msgid "Gaussian is the correct behavior for SNES hardware" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4903 msgid "Sound filter:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4940 msgid "Hacks" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4982 src/snes9x.ui:7172 msgid "Emulation" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5223 msgid "SRAM:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5235 msgid "Save states:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5249 msgid "Cheats:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5263 msgid "Patches:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5277 msgid "Exports:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5301 msgid "Game Data Locations" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5334 msgid "Save SRAM:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5346 msgid "" "Automatically save the game's SRAM at this interval. Setting this to 0 will " "only save when quitting or changing ROMs" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5365 msgid "seconds after change" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5381 msgid "Automatic Saving" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5418 msgid "Files" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5449 msgid "Joypad:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5490 msgid "_Reset" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5518 msgid "Swap with:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5546 msgid "_Swap" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5568 msgid "Use modifier keys (CTRL, SHIFT, ALT) directly" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5572 msgid "Allow using modifier keys as independent keys instead of modifiers" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5606 msgid "Up" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5618 msgid "Down" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5632 msgid "Left" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5646 msgid "Right" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5660 msgid "Start" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5674 msgid "Select" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5815 src/snes9x.ui:6045 src/snes9x.ui:6257 msgid "A" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5827 src/snes9x.ui:6057 src/snes9x.ui:6269 msgid "B" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5841 src/snes9x.ui:6071 src/snes9x.ui:6283 msgid "X" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5855 src/snes9x.ui:6085 src/snes9x.ui:6297 msgid "Y" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5869 src/snes9x.ui:6099 src/snes9x.ui:6311 msgid "L" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5883 src/snes9x.ui:6113 src/snes9x.ui:6325 msgid "R" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6017 msgid "Buttons" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6458 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6474 msgid "Turbo" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6493 msgid "Turbo / Sticky Buttons" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6530 msgid "Set new axis bindings at:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6542 msgid "" "Changes the amount a joystick should be tilted to register a button press" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6561 msgid "percent" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6578 msgid "Joystick Axis Threshold" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6615 msgid "Center all axes on all joysticks and press Calibrate." msgstr "" #: src/snes9x.ui:6630 msgid "Cali_brate" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6663 msgid "Calibration" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6684 msgid "Joystick Options" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6702 src/snes9x.ui:9054 msgid "" "Click an entry and then press the desired keys or joystick button\n" "Escape: Move to next Shift-Escape: Clear selected" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6740 msgid "Joypads" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6767 msgid "Snes9x Emulator Shortcut Keys" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6818 msgid "Soft reset" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6832 msgid "Hardware reset" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6846 msgid "Increase frame time" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6860 msgid "Decrease frame time" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6874 msgid "Increase frame rate" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6888 msgid "Decrease frame rate" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6902 msgid "Pause" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6916 msgid "Toggle turbo" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6930 msgid "Enable turbo" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6945 msgid "Open ROM" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7204 msgid "Toggle BG layer 0" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7216 msgid "Toggle BG layer 1" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7230 msgid "Toggle BG layer 2" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7244 msgid "Toggle BG layer 3" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7258 msgid "Toggle sprites" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7272 msgid "Toggle forced backdrop color" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7286 msgid "Screenshot" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7300 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7464 msgid "Graphics" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7501 msgid "Save current slot" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7534 msgid "Load current slot" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7567 msgid "Increment and save" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7600 msgid "Decrement and load" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7633 msgid "Increment slot" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7666 msgid "Decrement slot" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7710 msgid "Quick save state" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7725 msgid "Quick load state" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7740 src/snes9x.ui:7880 msgid "Slot 0" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7754 src/snes9x.ui:7896 msgid "Slot 1" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7768 src/snes9x.ui:7912 msgid "Slot 2" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7782 src/snes9x.ui:7928 msgid "Slot 3" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7796 src/snes9x.ui:7944 msgid "Slot 4" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7810 src/snes9x.ui:7960 msgid "Slot 5" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7824 src/snes9x.ui:7976 msgid "Slot 6" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7838 src/snes9x.ui:7992 msgid "Slot 7" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7852 src/snes9x.ui:8008 msgid "Slot 8" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7866 src/snes9x.ui:8024 msgid "Slot 9" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8463 msgid "Toggle sound channel 0" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8475 msgid "Toggle sound channel 1" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8489 msgid "Toggle sound channel 2" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8503 msgid "Toggle sound channel 3" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8517 msgid "Toggle sound channel 4" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8531 msgid "Toggle sound channel 5" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8545 msgid "Toggle sound channel 6" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8559 msgid "Toggle sound channel 7" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8573 msgid "Toggle all sound channels" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8778 msgid "Seek to frame" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8793 msgid "Load Movie" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8808 msgid "Stop movie recording" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8823 msgid "Begin movie recording" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8838 msgid "Save SPC" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8938 msgid "Swap controllers 1 & 2" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8969 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9000 msgid "Capture/release mouse" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9036 msgid "Misc" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9092 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9131 msgid "Pause emulation when switching away from Snes9x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9145 msgid "Force-enable button and menu icons" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9166 msgid "The ESC key should:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9208 msgid "Initial background:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9249 msgid "Window Behavior" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9279 msgid "Prevent the screensaver from activating" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9299 msgid "Screensaver" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9333 msgid "UI" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9367 msgid "" " Snes9x - Portable Super Nintendo Entertainment System (TM) emulator.\n" "\n" " Snes9x homepage: http://www.snes9x.com/\n" " Snes9x source code: https://github.com/snes9xgit/snes9x/\n" "\n" " Permission to use, copy, modify and/or distribute Snes9x in both binary\n" " and source form, for non-commercial purposes, is hereby granted without\n" " fee, providing that this license information and copyright notice appear\n" " with all copies and any derived work.\n" "\n" " This software is provided 'as-is', without any express or implied\n" " warranty. In no event shall the authors be held liable for any damages\n" " arising from the use of this software or it's derivatives.\n" "\n" " Snes9x is freeware for PERSONAL USE only. Commercial users should\n" " seek permission of the copyright holders first. Commercial use includes,\n" " but is not limited to, charging money for Snes9x or software derived from\n" " Snes9x, including Snes9x or derivatives in commercial game bundles, and/or\n" " using Snes9x as a promotion for your commercial product.\n" "\n" " The copyright holders request that bug fixes and improvements to the code\n" " should be forwarded to them so everyone can benefit from the modifications\n" " in future versions.\n" "\n" " Super NES and Super Nintendo Entertainment System are trademarks of\n" " Nintendo Co., Limited and its subsidiary companies." msgstr ""